USO$89162$ - Übersetzung nach spanisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

USO$89162$ - Übersetzung nach spanisch

Uso de satelites en batimetria; Uso de satelites en batimetría; Uso de satélites en batimetria

USO      
n. Abreviatura de United Service Organization (Asociación en pro del soldado, perteneciente a los EEUU)
costumbres         
  • Mojón, montículo de piedras que representan al ganado ovino. La Encrucijada. Salta
HÁBITO O TENDENCIA ADQUIRIDO POR LA PRÁCTICA FRECUENTE DE UN ACTO
Costumbres; Costumbrar; Usos y costumbres; Vezo; Usos sociales; Uso social
(n.) = mores
Ex: These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.
costumbre         
  • Mojón, montículo de piedras que representan al ganado ovino. La Encrucijada. Salta
HÁBITO O TENDENCIA ADQUIRIDO POR LA PRÁCTICA FRECUENTE DE UN ACTO
Costumbres; Costumbrar; Usos y costumbres; Vezo; Usos sociales; Uso social
= custom, habit, use, wont, practice, ritual.
Ex: If we don"t understand these customs and traditions we shall misunderstand books of that particular period.
Ex: This feature, portability, can be a mixed blessing-things which can be moved have a habit of disappearing.
Ex: This paper discusses factors which led to the need to reexamine the use of UK dealers, the major difference between UK and US dealers being their variance in pricing policies.
Ex: He had greeted her courteously, as was his wont, and had inquired if she minded his smoking; she told him to go ahead and slid over an ashtray.
Ex: This practice ensures that a later match can be achieved between the document and its description.
Ex: For example, a textbook on "Social anthropology" will contain information on a large number of concepts such as social structure, kinship, marriage, ritual, etc.
----
* animal de costumbres = creature of habit.
* buenas costumbres = propriety, decorum.
* como de costumbre = as usual, as always, according to normal practice.
* consagrado por la costumbre = sanctified by custom.
* consagrado por la costumbre y la tradición = sanctified by custom and tradition.
* costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
* costumbres = mores.
* costumbres relajadas = loose morals.
* costumbres y convenciones = mores.
* debido a la costumbre = inertial.
* de costumbre = usual.
* desacatar las costumbres = flout + convention.
* según la costumbre = according to normal practice.
* ser costumbre = be customary.
* ser la costumbre = be customary.
* tan + Adjetivo + como de costumbre = as + Adjetivo + as ever.
* tener la costumbre de = have + a habit of, have + the habit of.
* tener la costumbre de + Infinitivo = be in the habit of + Gerundio.
* usos y costumbres = customs and habits.
* viejas costumbres nunca desaparecen, las = old ways never die, the.

Definition

costumbre

Wikipedia

Uso de satélites en batimetría

El uso de satélites en batimetría consiste en el empleo de satélites para realizar mediciones batimétricas en aguas profundas. Se realiza mediante el estudio y medición del geoide.

El geoide es la superficie (de igual potencial gravitatorio) que presenta la superficie marina en ausencia de vientos, corrientes y mareas. Ésta no es plana a causa de variaciones en el grosor y densidad de la corteza y manto superior, que causan perturbaciones en el campo gravitatorio que se manifiestan en elevaciones y depresiones del geoide.

De la medida de la altura de la superficie marina puede obtenerse el relieve de los fondos marinos, ya que una masa adicional de por ejemplo 2 km de altura, puede atraer sobre ella una cantidad extra de agua de unos 2 m de altura en unos 40 km de largo.

La medida se lleva a cabo mediante satélites capaces de medir su altura sobre la superficie del mar, mediante la emisión de microondas que son devueltas con un incremento en la longitud de onda proporcional a la altura. Así puede conocerse el nivel del mar con un margen de error de unos 3 cm. La huella del haz de radar cubre varios kilómetros de largo, de tal manera que se compensan las irregularidades provocadas por vientos y corrientes. Esta técnica de teledetección requiere conocer de forma exacta y permanente la posición del satélite, lo cual se consigue por medio de láser y rastreo basado en el efecto Doppler.

Los mapas obtenidos son entonces “filtrados” para suprimir anomalías asociadas a variaciones de densidad. De esta manera aumenta la resolución de la topografía, aunque ésta queda siempre limitada por el gran tamaño efectivo de la huella del radar.

En aguas someras se emplea la técnica SAR, que emplea un radar de imágenes en lugar de un altímetro. Se construyen imágenes sobre la base de una serie de ecos recibidos. En este caso, las irregularidades del terreno se plasman en la superficie del agua gracias a las corrientes de marea.